Музыканты Алабамского симфонического оркестра проводят виртуальные концерты для самых больных пациентов COVID-19 в больнице UAB

Alabama Symphony Orchestra musicians perform virtual concerts for sickest COVID-19 patients at UAB Hospital0

Фото: University Relations/Steve Wood.

Ананд Айер, доктор медицины, MSPH, и Ханна Оукс, MT-BC, облегчают сольный концерт для пациента в MICU с помощью телемедицинской тележки.

Alabama Symphony Orchestra musicians perform virtual concerts for sickest COVID-19 patients at UAB Hospital1

Фото: University Relations/Steve Wood.

Ананд Айер, доктор медицины, MSPH, и Ханна Оукс, MT-BC, облегчают сольный концерт для пациента в MICU с помощью телемедицинской тележки.

Alabama Symphony Orchestra musicians perform virtual concerts for sickest COVID-19 patients at UAB Hospital2

Фото: University Relations/Steve Wood.

Основные флейтист Лиза Wienhold из Алабамского симфонического оркестра выполняет для COVID-19 пациентов в больнице Мику саб.

Предыдущий Следующий

Newswise — музыка обладает способностью транспортировать слушателей, даже когда их слышат через компьютерные динамики, защитные устройства и больничные стены.

Во время пандемии COVID-19 самые больные пациенты университета Алабамы в бирмингемской больнице облегчили свои проблемы, хотя и ненадолго, благодаря инновационному музыкальному проекту.

Помощь этим пациентам в выздоровлении — и поддержание их бодрости духа в условиях изоляции, которую требует вирус, — вот мотивация для этого проекта, усилия сотрудников UAB health care и симфонического оркестра Алабамы.

С июня шесть музыкантов ASO, играющих на инструментах, включая флейту, кларнет, скрипку, виолончель и контрабас, исполнили целых 68 живых, частных, сольных и виртуальных концертов для пациентов с дыхательной недостаточностью из-за COVID-19 в Медицинском отделении интенсивной терапии больницы UAB. Специалисты используют безопасные ЗАО eMedicine платформы и телемедицины телеги — той же охраняемой площадке ЗАО eMedicine используется для семейных встреч для пациентов ICU — для виртуальных концертов.

Ананд Айер, доктор медицины, MSPH, пульмонолог, реаниматолог и доцент отделения легочной, аллергической и реанимационной медицины UAB, и Мария Уилсон, менеджер образовательных инициатив ASO, были одноклассниками в школе Донохо в Аннистоне, штат Алабама. Они вновь подключились к миссии по мозговому штурму устойчивых способов, которыми музыканты ASO могли бы повысить моральный дух пациентов в UAB во время пандемии, и были вдохновлены трогательным видео в New York Times. В этом видео их одноклассница Рэйчел Истервуд, доктор медицины, врач-кларнетист из Донохо, описала свой опыт лечения тяжелобольных пациентов с COVID-19 в Нью-Йорке. Истервуд знал одну вещь, обладающую способностью давать пациентам комфорт, не рискуя жизнью или драгоценным защитным снаряжением: музыка. Она призвала своих музыкальных друзей по всей стране принести живые выступления через FaceTime в палаты пациентов.

Виолончелист ASO Хеллен Веберпал также увидела это видео и была точно так же тронута. Оркестровый комитет АСО предложил эту идею Уилсону, и колеса были приведены в движение. Симфонические музыканты почувствовали огромную потерю, не имея возможности играть концерты для Бирмингемской общины, говорит Уилсон. Оба классически подготовленные пианисты, Айер и Уилсон сотрудничали с Валери Лаббе, менеджером UAB Acute Care Therapy, и Уэсли Хайдом, MT-BC, и Ханной Оукс, MT-BC, основными терапевтами, координирующими работу с музыкантами для облегчения сольных концертов.

“Мы знаем из исследований, что музыка может положительно влиять на самочувствие тяжелобольных пациентов в отделении интенсивной терапии, улучшая их тревожность, бред и потребность в седативных препаратах”, — сказал Айер. “Помимо потенциальных паллиативных преимуществ для пациентов, проект также принес огромную пользу симфоническим музыкантам, которые имеют возможность снова выступить и прикоснуться к жизни в отделении интенсивной терапии, пострадавшем от COVID-19.”

Пациенты отделения интенсивной терапии в рамках проекта имеют острую дыхательную недостаточность из-за COVID-19 и либо находятся в седативном состоянии на аппарате искусственной вентиляции легких, либо бодрствуют и получают высокоточную носовую канюлю оксигенации. Вирус бросил вызов тому, как медицинские бригады ухаживают за пациентами, которые становятся серьезно больными и нуждаются в интенсивной терапии, говорит Айер, — в частности, как управлять воздействием болезни на мозг. Повышенные тревожные симптомы и очень высокая потребность в седации у пациентов на ИВЛ, а также длительное пребывание в отделении интенсивной терапии без семьи способствуют значительному бреду и развитию посттравматического стресса.

“Это серьезно сказывается на пациентах, семьях и персонале”, — сказал Айер. Пациенты и персонал MICU выразили высокую оценку концертам, и большинство из них сообщают, что чувствуют себя более расслабленными или спокойными после прослушивания музыки.

Каждый опыт длится полчаса и выполняется удаленно с помощью живого видео. Пациенты могут видеть и слышать исполнителей на экране; но из-за правил HIPAA исполнители не слышат и не видят пациентов. В спектаклях есть “все от Баха до Битлз”, — сказала главный флейтист ASO Лиза Винхолд, которая также является адъюнктом факультета флейты в музыкальном факультете колледжа искусств и наук. Она обычно играет на своей альтовой флейте, так как у нее более низкий и мягкий звук.

— Музыка для них-небольшая передышка, — сказал Винхолд. — Терапевт связался со мной по поводу реакций пациентов. Один пациент весь день был расстроен и зол. По его словам, когда я играл, пациент расслаблялся, слушал и улыбался. Именно это и есть музыка — общение с другими через музыку и принесение некоторого чувства комфорта в эти очень трудные времена.”

Это был труд любви для музыкантов-добровольцев. Они потратили много времени на сортировку своего репертуара для произведений, которые соответствуют рекомендациям, и работали с музыкальными терапевтами, чтобы внести небольшие коррективы, поэтому каждый опыт имеет смысл для слушателя.

“Каждый из них выразил такую радость и желание обеспечить эти выступления в то время, когда их собственный творческий и профессиональный выход был затуманен COVID-19, и как они надеются, что их выступление принесет исцеление и утешение пациентам”, — сказал Уилсон. “Щедрость их времени и таланта невероятно достойна восхищения.”

Лиза Wienhold из Алабамского симфонического оркестра выполняет для COVID-19 пациентов в больнице Мику саб. В первый день, когда Веберпал играл для пациентов с COVID-19, она была удивлена, как это поразило ее: “когда я знала, что кто-то находится в паре миль от меня в UAB, слушая меня в режиме реального времени. Я не знал, что могу играть свое сердце через айфон.”

По ее словам, она играла для многих пациентов в больницах еще до COVID-19, потому что помнит, как лежала на больничной койке, когда была моложе, испытывая дискомфорт и боль.

“Когда я закрывала глаза, я слышала мелодию Брамса, наполняющую мой разум, и это было так прекрасно, что отвлекало от боли, по крайней мере на мгновение”, — сказала она. “С тех пор я думаю, что партнерство профессиональных музыкантов с музыкальными терапевтами-это фантастический способ получить красивый звук для людей, которые в нем нуждаются, чтобы вдохновить их быть здоровыми.” 

Будучи студентом UAB, Айер изучал фортепианное исполнение под руководством серебряного призера Ван Клиберна и университетского профессора фортепиано Якова Касмана, DMA, на кафедре музыки. Его первый опыт работы в больнице UAB был в 2006 году, когда он был студентом-старшекурсником, добровольно исполнявшим музыку для пациентов с помощью электронной клавиатуры или на расстроенном пианино.

“Один конкретный случай научил меня искусству медицины и тому, что музыка может сделать для человеческого духа. Это все еще выделяется как топ-10 самых ярких моментов моей карьеры: женщина с деменцией Альцгеймера стояла и танцевала, когда я играл «Fly Me to the Moon». Это на мгновение открыло ее прошлое, — сказал Айер.

Игра для пациентов “честно дает мне больше, чем я даю”, — сказал Винхолд. “Я так скучаю по выступлениям и была так благодарна за эту возможность играть для людей. Я надеюсь, что эта программа сможет продолжаться и после этой пандемии COVID-19.”

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Коронавирус-2